Tuesday , 23 July 2024

Rabi Ul Awwal Kalaam 2021, Qaseeda Wiladat Muhammadﷺ, MERE PYARE NABI,Hammad Hameed,Islamic Releases

Presenting a beautiful Qaseeda Wiladat Muhammad (S.A.W) on this Rabi ul Awwal 2021 “MERE PYARE NABI” in Urdu language with Urdu & English Subtitles, which is written by “MUSAAB SHAHEEN” and recited by “HAFIZ HAMMAD HAMEED” with his beautiful voice.

❱ Subscribe Our Channel : https://goo.gl/gP1Kdb
❱ Subscribe Our New Channel : http://bit.ly/2X7gqgg

Video Credits:
Title : Mere Pyare Nabi ﷺ
Vocalist: Hafiz Hammad Hameed
Lyrics : Musaab Shaheen
Audio : Fs Studio
Production & Label : Islamic Releases

Urdu & English Lyrics:
مرے پیارے نبیﷺ ہیں وجہِ تخلیقِ جہاں لوگو
My beloved Prophet (PBUH) is the reason for the creation of the universe, O people!

زمانے بھر میں ان جیسا بھلا آیا کہاں لوگو
Has anyone as noble as Him (PBUH) ever walked the earth, O people?

ذبیح اللہ اسماعیلؑ کے عالی نسب سے ہیں
He (PBUH) is from the exalted lineage of Ismail Zabihullah (AS)

وہی مشہور صادق اور امیں جیسے لقب سے ہیں
He (PBUH) is known by the titles of The Truthful and The Righteous

گھرانوں میں گھرانہ ان کا دنیا بھر میں اعلی ہے
His (PBUH) family is the best of all families in the world

ہے جس کے پاس دل ، ان سے محبت کرنے والا ہے
Whoever has a heart feels deep love for Him (PBUH)

بنو ہاشم کی قسمت کے ستارے جگمگا اٹھے
The fortunes of the Banu Hashim brightened the day

کہ عبدالمطلب خادم بنے ہیں کعبة اللہ کے
When Abdul Muttalib became the custodian of the Holy Ka’bah

یہودی عالموں نے ان کو خوش خبری سنائی تھی
The Jewish scholars had given him the good news

نبوت کی گواہی بھی بہت سے راہبوں نے دی
And many monks had given word of the Prophethood

خدائے لم یزل نے ان کو زم زم سے نوازا تھا
The immortal Lord had blessed Him (AS) with the Zamzam

اور اس پر ان کا اک بیٹے کی قربانی کا وعدہ تھا
And had promised the sacrifice of one of His sons

جو قربانی کا قرعہ نکلا، عبداللہ کا نام آیا
As the lot was drawn, Abdullah’s name it was

قریشی خاندانوں کا یہاں پر دل تڑپ اٹھا
The hearts of all the Quraish families trembled with pain

دیا یہ مشورہ خیبر کے عرّافہ نے شیبہ کو
Arafah of Khyber suggested to Shaybah

کہ تم اونٹوں کی صورت اس جواں کا خوں بہا دے دو
To offer camels in the way of blood money

سو اس دن وادیِ مکہ کے ہر گھر میں خوشی پھیلی
That day, every house in the valley of Makkah was filled with joy

گلے مل کر وہب نے ان کی پیشانی بھی پھر چومی
Wahab embraced Him (AS) and kissed on His forehead

وہب مکّہ کے اک کنبے بنی زہرہ کے والی تھے
Wahab was the leader of the Banu Zahrah clan in Makkah

سوعبداللہ کی شادی طے ہوئی پھر ان کی بیٹی سے
Whose daughter’s wedding was decided with Abdullah

سب اس حسنِ مجسم کا بڑا اعزاز کرتے تھے
Everyone regarded highly this beautiful creation

تو عبدالمطلب قسمت پہ اپنی ناز کرتے تھے
And Abdul Muttalib felt proud of his good fortune

بلا کا حسن تھا اور نور چہرے پر عیاں ان کے
His beauty was unparalleled and his face beamed with light

یوں شیدا تھے عرب کے بوڑھے، بچے اور جواں ان کے
So doted the young, old and children of Arabia on him

حسیں ماتھے پہ اک نورِ نبوت جگمگاتا تھا
The light of Prophethood dazzled on his beautiful forehead

قیامت تک کی خیروں برکتوں کا اس سے ناتا تھا
An eternity’s worth of blessings and welfare were tied to it

عرب کی عورتیں اس نور کی طالب رہیں کتنی
The women of Arabia yearned for that light

پر اس سے آمنہ بی بیؓ کی قسمت خوب تر چمکی
But only the fortunes of Bibi Amina (RA) were to be adorned by it

تجارت کی غرض سے چل دیے عبداللہ سوئے شام
For trade did Abdullah travel to Syria

ادھربی بیؓ کے پہلو میں بڑھا اللہ کا انعام
And back home Bibi Amina (RA) received the gift from ALLAH

بہاریں آمنہ بی بیؓ کا ہر دم ، دم بھرا کرتیں
The springs would sing praises of Bibi Amina (RA) all the time

اور ان کا لمس پاکر خود کو خوش قسمت کہا کرتیں
And would consider themselves blessed to have touched her

ادھر قسمت کو تھا منظور حضرت آمنہؓ کا دکھ
But fate had in store grief for Hazrat Amina (RA)

نہ پھر وہ دیکھ پائیں اپنے عبداللہ کا پیارا مکھ
For she never saw again the dear face of her Abdullah

تجارت کے سفر سے واپسی پر ہوگئے بیمار
He fell ill upon returning from a trading trip

مدینہ میں قضا سے ہو نہ پائے برسرِ پیکار
In Madinah he could not escape the hands of death

ادھر غم گین بی بی آمنہؓ کی بھر گئی جھولی
So did Bibi Amina (RA) embrace motherhood

غموں کو ڈھک دیا جس نے، خوشی وہ ہر طرف پھیلی
Thee joy spread everywhere and cloaked all the sadness

سکونِ عالمِ کُل کا ہوا سامان مکہ سے
The peace of the universe was completed with this blessing from Makkah

ادھر کسریٰ و قیصر کے محل میں زلزلے آئے
But the palaces of Qasra and Caesar trembled on that day

تھے عبدالمطلب خوش اتنے جس کی حد نہیں کوئی
Abdul Muttalib was happy beyond all bounds

بھتیجے کی خوشی میں بولہب نے کی رہا باندی
To celebrate the birth of his nephew Abu Lahb freed a slave girl

زمین و آسماں پر جشن تھا، خوشیاں ہی خوشیاں تھیں
The earth and heavens rejoiced, happiness was everywhere

حوادث منہ چھپاتے اور بہاریں امن کی آتیں
Calamities crept away and peaceful spring had arrived

اٹھایا گود میں شیبہ نے بیٹے کی نشانی کو
Shaybah lifted the legacy of his son in his arms

گئے کعبے میں اور اعلان فرمایا، سنو لوگو
Went to the Ka’bah and announced, ‘Hear, people!

یہ عبداللہ کا بیٹا، مرا پوتا، یہ سید ہے
This is the son of Abdullah, my grandson, and a Syed

قیامت تک کی خیریں منسلک ہیں جس کی طاعت سے
All the blessings up to the Day of Judgement are tied to his obedience’

اے مصعبؔ جو تری پہچان میں تیرا مساعد ہے
O Masab, He who is the supporter of your identity

محمدﷺ ہے محمدﷺ ہے محمدﷺ ہے محمدﷺ ہے
It is Muhammad (PBUH), it is Muhammad (PBUH), it is Muhammad (PBUH), it is Muhammad (PBUH)

About islamic@admin

Check Also

New Manqabat 2024 – MAULA ALI MAULA (R.A) – Hafiz Zubair – Islamic Releases – New Naat Sharif 2024 | NEW RAMADAN NAAT | RAMADAN MUBARAK! RAMZAN NASHEED 2024

New Manqabat 2024 – MAULA ALI MAULA (R.A) – Hafiz Zubair – Islamic Releases – …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.