Presenting a heart touching Nasheed “NABI CHAND HAIN SITARE SAHABA” in Urdu language with English & Urdu Subtitles, which is written by “MALIK SAIM” and Recited by “FAISAL AHMED” with his beautiful voice.
❱ Subscribe Our Channel : https://goo.gl/gP1Kdb
❱ Subscribe Our New Channel : http://bit.ly/2X7gqgg
Video Credits:
Title : Nabi Chand Hain Sitare Sahaba
Vocalist :Faisal Ahmed
Written : Malik Saim
Audio : Fs Studio
Video Produced & Label : Islamic Releases
Urdu & English Lyrics:
پیمبر کےدیں سے وفا کرنے والے
They were loyal to the Messenger’s religion
وہ تبلیغ صبح و مسا کرنے والے
They preached the religion day and night
صحابہؓ نبیﷺ کے ہمیں جاں سے پیارے
The Prophet’s (SAW) Companions (RA) are dearer than our lives
نبیﷺ چاند ہیں اور صحابہؓ ستارے
The Prophet (SAW) is the moon and the Companions (RA) are the stars
کوئی انکے جیسا کہیں نہ ملے گا
There will be nobody like them
کوئی دل بھی ان سا حسیں نہ ملے گا
No hearts will be as beautiful
کہ بعد انبیاء کے یہی محترم ہیں
They are the worthiest of respect after the Prophets
نبیﷺ کے پسندیدہ رب کی قسم ہیں
By the Lord, they are the favourites of the Prophet (SAW)
جہاں بھر میں اسلام پھیلانے والے
They took Islam throughout the earth
زمانے میں ہر سمت چھا جانے والے
They spread out in every direction
اِنہوں نے ہی دیدارِ سرکارۖ پایا
They received the company of the Master (SAW)
خدا نے بشارت کا تمغہ تھمایا
The Lord blessed them with glad tidings
صحابہؓ نبیﷺ کے ہمیں جاں سے پیارے
The Prophet’s (SAW) Companions (RA) are dearer than our lives
نبیﷺ چاند ہیں اور صحابہؓ ستارے
The Prophet (SAW) is the moon and the Companions (RA) are the stars
خدا کے لیے تھام لو دین انکا
For the Lord’s sake, hold on to their faith
تغافل سے نکلو چنو دین انکا
Come out of indifference, adopt their faith
یہ تبلیغ اسلام ہی زندگی ہے
The preaching of Islam is life itself
یہی تو فقط قبر کی روشنی ہے
It alone is the light of the grave
خدارا نہ جھٹلاو دینِ پیمبر
For the Lord’s sake, do not deny the Messenger’s faith
اٹھاو گے شرمندگی روز محشر
Or you will be shamed on the Day of Resurrection
جو قرآن کی قدردانی کریں گے
Those who will value the Quran
جو سرکار کی دین کی خاطر مریں گے
Those who will lay down their lives for the Prophet (PBUH)’s faith
پیمبر کےدیں سے وفا کرنے والے
They were loyal to the Messenger’s religion
وہ تبلیغ صبح و مسا کرنے والے
They preached the religion day and night
گناہوں سے خود کو بچانا پڑے گا
We must save ourselves from sins
صحابہؓ کے قدموں میں آنا پڑے گا
We must lie at the Companion’s (RA) feet
ہر اک قول انکا نبھانا پڑے گا
We must live by their every word
شیاطیں کو صائم بھگانا پڑے گا
We must dispel the devils, O Saim
پیمبر کےدیں سے وفا کرنے والے
They were loyal to the Messenger’s religion
وہ تبلیغ صبح و مسا کرنے والے
They preached the religion day and night
نبیﷺ کے یہ دیوانے دیدار و فیصل
Deedar and Faisal who saw the Prophet (SAW)
کریں ذکرِ سرکارﷺ ہر دم مسلسل
Remember the Master (SAW) each and every moment
کبھی دل سے واللہ بجھنے نہ دیں گے
We will never extinguish from our hearts
نبی کی محبت کی پرنور مشعل
The luminous flame of the Prophet’s (SAW) love